首页>>专题研究>>影像艺术
该轮到美国人读字幕了——李安 访谈

 

虽然李安更擅长拍摄学院风格的电影,但《卧虎藏龙》却走了条通俗路线,把浪漫故事、女权主义和武打场面熔为一炉。在这次访谈中,他谈到他想通过这部电影回中国 " 寻根 " ,走出象牙塔、突破文化隔阂,《卧虎藏龙》的原著作者王度庐,怎样通过电影构造悲伤的爱情谜题,以及他对获得奥斯卡奖提名的态度、看法,等等。

我利用通俗来打开局面

记者:拍完《饮食男女》六年后,再次拍摄中文电影是否感觉不一样 ?

李安:电影行业和电影文化的 " 根 " 都很重要。我需要再次证实一下自己的身份,并与中国观众建立联系。与美国的电影体制保持一定距离也很重要。中国市场有待开拓:我自己定了目标,这将是有史以来中文影片预算最高的电影,尽管没法和美国电影比较。只要能打开局面,我就会有创作自由,就可以根据自己做电影的经验,随意做你想做的事情。那不是退步,而是进步。

记者:你是否想做到雅俗共赏?

李安:某种程度上的确如此,但不完全是。有一半的资金来自亚洲,另一半来自欧洲。我要顾全各方面。我利用武术和情节来打开局面。如果反过来,搞得很严肃,没有趣味、没有耀眼的明星,那就行不通了。我在构思和技巧上很用心,观众们可以发现丰富的层次。另外,坦率大方地对待看这部电影时的愉悦、通俗小说的天真、看电影最基本的快感,这显得很重要。你不能太矜持、太自命不凡。你要面对它们,并做出成果。

记者:太冒险了。

李安:拍任何电影都有风险,在中国拍电影、拍功夫片有自身的特殊问题。在中国拍电影比在纽约拍更新奇。人们的期望值更高。我尽量忽略它,但我却无法摆脱。            

关于爱情的悖论

记者:你是怎么对这个故事产生兴趣的?

李安:我改编自一本叫《卧虎藏龙》的小说, " 青冥剑 " (故事中剑的名字)给了我很多灵感,我把它当作这部电影的重心。

记者:为什么这么做?

李安:它精致、锋利而且有韧性。它神秘而且令人折服,这使我很着迷,于是我决定拿它来作一番声音和图象的文章。我甚至把绿色作为这部电影的基调:绿翡翠,绿玛瑙和绿色的竹林。道教里面说 " 玄牝,众妙之门 " (暗绿色的阴极是最遥远、最神秘的地方,那是万物的起源)。男主角在临死前、在一个来世注定孤独的鬼魂的陪伴下,眼看就要决定成为又一个 " 神圣 " 的鬼魂时,他却选择了表白爱情。 对我来说,那就是浪漫,一个男人倾其一生最后找到归宿, " 阴阳相济 " 。这是个关于爱情的正反谜题。

记者:为什么把背景放到 19 世纪,而不是当代?

李安:这是部奇幻的功夫片,不同于成龙那种体现真实的风格。那种是动作片,而这是一部幻想片。时间上的距离感有助于模糊它的真实性。观众们可以和我们一起经历这种想象力的飞跃。原著和电影都力图摆脱西方的影响,努力营造出一种纯粹中国式的故事氛围: " 从前 ……" 。这是个被抽象化的中国,是我脑海里的一个梦。

女权主义的《卧虎藏龙》

记者:这部电影有很明显的女权主义倾向,我猜原著也是这样的。似乎很独特,是吗?

李安:作者王度庐是解放前的一个穷作家。他把自己的很多辛酸经历写进了书里。解放以后,他得到一份工作,但再也不写作了。我是 从他的 夫人那里听说的 -- 他很感激那份工作,但他写的那种类型的小说却成了禁书,这种小资情调的幻想对当时的人民群众是一种毒害。

记者:绿眼狐狸显得阴森恐怖,着重表现女侠又使这部电影与众不同。

李安:这是一种出自男性视角的观点,而妇女们在男性的幻想世界中往往没有恰当的地位。我不是一个专家,但就我所知,她们过去很少能在港产片中起主导作用。只有到现在,我们才开始这么做,所以显得很少见。因为这对我的确很有吸引力。